Апостиль в Киеве: без промедления и без проблем


14.09.2016

Свобода передвижения – обязательно условие полноценной жизни в цивилизованном мире. Мы имеем право работать или учиться именно в той стране, которую выбираем добровольно и сознательно, в которой наш опыт, знания, наши таланты и человеческие качества окажутся наиболее востребованными.

Для того, чтобы получить разрешение на жительство, работу или учебу, нужно оформить целый пакет документов. Обязательным условием является правильный перевод их на язык избранной страны, а также апостилирование в соответствии с международными правовыми нормами.

Понятие «апостиль» любому человеку, не имеющему специального образования, может показаться достаточно сложным.

Бывает, что в напряженный и волнительный период больших перемен именно требование «поставить апостиль срочно» осложняет существование настолько, что у любого, самого решительного человека опускаются руки и хочется всё бросить.

Мы готовы поддержать вас в сложной ситуации. За долгие годы мы научились не только делать безупречные переводы, но и строить отношения с государственными структурами, отвечающими за апостилирование, с максимально возможной эффективностью.

В нашем бюро переводов вы не просто получите психологическую поддержку и избавитесь от накопившегося нервного напряжения, но и получите ожидаемый результат - по самой быстрой и правильной из всех схем, существующих сегодня.

Какими путями мы добиваемся цели?

Самыми простыми и законными. Нам поможет наш опыт и наша репутация. Государственные структуры охотно работают с надежными, проверенными партнерами.

Дело в том, что сам принцип документа, форма, называемая «апостиль», придуман именно для того, чтобы процесс адаптации в новой стране стал более комфортным, не похожим на тяжкое и бессмысленное испытание.

Еще в середине прошлого века, в мире, изменившемся после огромных разрушительных войн, все действительно было сложно. Для того, чтобы документы стали легальными и их согласились рассматривать всерьез, приходилось пройти как минимум три серьезные инстанции (два министерства, а также консульство избранной страны).

В 1961 году процесс стал иным – благодаря принятию Гаагской конвенции.

Если по запросу «перевод апостиль» в поисковой системе вы решите выбрать именно наше бюро, мы сможем усовершенствовать и это достижение. Министерство образования (ставит апостиль на дипломы, аттестаты, табели и справки), министерство юстиции (доверенности, судебные решения и другие материалы, свидетельства о рождении и браке), МИД (справка о состоянии здоровья, отсутствии судимости, с места жительства), а также миграционная служба работают с нами напрямую.

Мы находимся на связи в любое время ежедневно. Воспользуйтесь возможностью пообщаться с нашими консультантами.

Связаться со специалистами Киевского областного бюро переводов, получить информацию и заказать услугу срочно вы можете тут.

. . . . . . . . .




Пожалуйста, после прочтения новости Апостиль в Киеве: без промедления и без проблем напишите свой комментарий для других посетителей и мы все начнем общаться.


или напишите ваше мнение напрямую на сайт через эту форму



Программа передач Liyo.ru © 2024